Ogólne warunki sprzedaży
Warunki mające zastosowanie do naszych usług
Preambuła
Niniejsze ogólne warunki sprzedaży (dalej "OWS") regulują stosunki umowne między O2Code SAS, zarejestrowaną w rejestrze handlowym w Marsylii pod numerem 941 272 577, z siedzibą przy 55 rue Grignan, 13006 Marsylia (dalej "O2Code" lub "usługodawca"), a każdym klientem profesjonalnym lub indywidualnym (dalej "klient") chcącym skorzystać z usług oferowanych przez O2Code.
Każde zamówienie usług oznacza bezwarunkową akceptację niniejszych OWS, które mają pierwszeństwo przed wszelkimi innymi dokumentami, z wyjątkiem wcześniejszej pisemnej derogacji.
Artykuł 1 - Przedmiot
Niniejsze OWS mają na celu określenie warunków, na jakich O2Code świadczy następujące usługi:
- Tworzenie i przebudowa stron internetowych
- Niestandardowy rozwój oprogramowania
- Usługi automatyzacji
- Doradztwo w zakresie strategii cyfrowej
- Wsparcie w transformacji cyfrowej
- Scraping i wyszukiwanie danych
- Rozwiązania SaaS (ScrapLift i inne produkty)
- Zarządzanie artystyczne dla DJ-ów, producentów i influencerów
Artykuł 2 - Wycena i zamówienie
2.1 Wycena
Każdy projekt jest przedmiotem szczegółowej bezpłatnej wyceny, sporządzonej przez O2Code i przekazanej klientowi. Wycena jest ważna przez trzydzieści (30) dni od daty jej wystawienia.
2.2 Akceptacja
Zamówienie uważa się za wiążące i ostateczne po podpisaniu wyceny przez klienta i wpłaceniu ewentualnej zaliczki. Wszelkie późniejsze zmiany żądane przez klienta mogą być przedmiotem dodatkowej wyceny.
2.3 Specyfikacja
Dla złożonych projektów może zostać sporządzona szczegółowa specyfikacja wspólnie przez O2Code i klienta. Dokument ten stanowi integralną część umowy.
Artykuł 3 - Ceny i warunki płatności
3.1 Ceny
Ceny są wyrażone w euro netto (bez VAT) i obowiązują w dniu sporządzenia wyceny. Mogą zostać zmienione w przypadku istotnej modyfikacji projektu na żądanie klienta.
3.2 Warunki płatności
O ile nie ustalono inaczej, warunki płatności są następujące:
- 50% zaliczki przy zamówieniu
- 50% przy dostawie
3.3 Metody płatności
Płatności mogą być dokonywane przelewem bankowym lub kartą płatniczą. Faktury są płatne po otrzymaniu, o ile nie wskazano inaczej.
3.4 Opóźnienie w płatności
W przypadku opóźnienia w płatności zostaną naliczone odsetki karne w wysokości trzykrotności ustawowej stopy procentowej, a także ryczałtowe odszkodowanie w wysokości 40€ na pokrycie kosztów windykacji.
Artykuł 4 - Obowiązki usługodawcy
O2Code zobowiązuje się do:
- Realizacji usług zgodnie z wyceną i specyfikacją
- Przestrzegania uzgodnionych terminów pod warunkiem dobrej współpracy klienta
- Informowania klienta o postępach projektu
- Zapewnienia poufności przekazanych informacji
- Świadczenia pracy zgodnej ze standardami zawodowymi
O2Code nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienie lub niewykonanie wynikające z siły wyższej lub niedopełnienia obowiązków przez klienta.
Artykuł 5 - Obowiązki klienta
Klient zobowiązuje się do:
- Dostarczenia wszystkich elementów niezbędnych do realizacji projektu
- Przestrzegania terminów walidacji
- Wyznaczenia jednej osoby kontaktowej
- Regulowania faktur w uzgodnionych terminach
- Zagwarantowania posiadania praw do dostarczonych treści
termsPage.sections.obligationsClient.note
Artykuł 6 - Własność intelektualna
6.1 Prawa autorskie
O2Code pozostaje właścicielem praw własności intelektualnej do czasu pełnej zapłaty należnych kwot.
6.2 Przeniesienie praw
Po pełnej zapłacie niezbędne prawa eksploatacji są przenoszone na klienta w granicach określonych w wycenie.
6.3 Prawo do referencji
O ile klient nie wniesie pisemnego sprzeciwu, O2Code może wspomnieć o projekcie w swoich referencjach.
Artykuł 7 - Gwarancje i konserwacja
7.1 Gwarancja
Trzydziestodniowa (30) gwarancja jest udzielana od dnia dostawy na naprawę usterek.
7.2 Konserwacja
Usługi konserwacji mogą być oferowane na podstawie odrębnej umowy.
Artykuł 8 - Poufność
Strony zobowiązują się do zachowania poufności wymienianych informacji w trakcie trwania stosunku umownego i przez pięć (5) lat po jego zakończeniu.
Artykuł 9 - Rozwiązanie umowy
W przypadku poważnego naruszenia umowa może zostać rozwiązana po piętnastu (15) dniach od wezwania do usunięcia naruszenia, które pozostało bez odpowiedzi.
W przypadku rozwiązania z winy klienta, należności za wykonane usługi pozostają wymagalne.
Artykuł 10 - Odpowiedzialność
Odpowiedzialność O2Code jest ograniczona do całkowitej kwoty zapłaconej przez klienta.
Nie można żądać odszkodowania za szkody pośrednie.
Artykuł 11 - Siła wyższa
Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności w przypadku siły wyższej uniemożliwiającej wykonanie umowy.
Artykuł 12 - Dane osobowe
Dane są przetwarzane zgodnie z RODO i naszą polityką prywatności.
Artykuł 13 - Spory
13.1 Prawo właściwe
Niniejsze OWS podlegają prawu francuskiemu.
13.2 Rozwiązanie polubowne
Strony będą dążyć do polubownego rozwiązania przed podjęciem jakichkolwiek działań sądowych.
13.3 Właściwy sąd
Wyłącznie właściwe są sądy w Marsylii.
Artykuł 14 - Zmiany
O2Code zastrzega sobie prawo do zmiany OWS w dowolnym momencie.
Data wejścia w życie
Ostatnia aktualizacja : 30 mars 2026